ANALISIS METODE PENERJEMAHAN DALAM MENERJEMAHKAN NOVEL REVOLUSI DI NUSA DAMAI KE REVOLT IN PARADISE
penerjemahan, makna, pergeseran
Abstract
Banyak metode yang dipakai seorang penerjemah. Metode itu menyesuaikan dengan kondisi yang ditemukan di lapangan. Seorang penerjemah tidak dapat hanya mengandalkan satu jenis metode. Bahkan untuk menerjemahkan satu kalimat seseorang dapat memakai beberapa metode. Pemakaian sebuah metode seringkali mempengaruhi makna yang ada dalam bahasa sumber. Dalam makalah ini akan dibahas berbagai metode yang dipakai dalam menerjemahkan sebuah novel dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris dan pengaruhnya terhadap makna.
Downloads
References
Newmark, Peter. 1988. A textbook of translation. New York: Prentice Hall. Tantri, K’tut. 2006. Revolusi di Nusa Dua. Jakarta: Gramedia.
________. 2006. Revolusi di Nusa Dua. Jakarta: Gramedia.
Venuti, Lawrance. 2000. The translation studies reader. New York: Routledge.